Hi everyone, we are looking for a new
proofreader!
We're extremely happy with the job our current
proofreader, Jupika, does; unfortunately she's been very busy with
school and we need someone to help her and the team in order to
release our chapters as fast as possible.
Proofreading is one of the most
important parts of our process, the original translation and the
final chapter tend to differ a lot, especially with manga like KdAd,
where a lot of text is present.
These are the requirements:
Proofread the text file and then check
the typeset chapter at least twice.
Have free time to work on Tsujita Ririko's manga, this includes KdAd, KnAn, and one shots. For KdAd you'd
have to be able to work on it within the first week of release (the
translation and cleaning is usually done right after the magazine is
bought, we should be typesetting the weekend after the release).
Have good grammar, spelling, and
punctuation.
Rephrase a lot of
things for them to sound natural while keeping the original meaning.
Some basic knowledge of Japanese (not
mandatory, but it'd be the best, if the translator missed some small
text or SFX you should be able to translate it)
Jupika will be helping and
guiding you until you get the hang of it.
Thanks a lot, we hope to hear from you!
Thanks to everyone who sent us a message!